Artigos 2019
Baltrusch, Burghard. (2019). “A arte é o que fica na história” — O Ano de 1993 de José Saramago e as ilustrações de Graça Morais”, Bulletin of Hispanic Studies.
_____. (2019). «Bibliografía activa e passiva (practicamente «exaustiva») de Adília Lopes». En eLyra Revista da Rede LyraCompoetics, pp. 205-237. DOI: 10.21747/21828954/ely14ib
_____. (2019). “Os problemas da edição crítica de Alberto Caeiro/Fernando Pessoa: Elementos para um estudo da téchne heteronímica e de uma edição hermenêutica”, Hispanic Review.
_____. (2019). “Do estrangeiro ao migrante — aspectos para um estudo da tradução como possível paradigma de pensamento na pós-modernidade”, Revista Gragatoá (CAPES A2).
Baxter, Robert Neal. (2019). ‘Style versus strategy in simultaneous interpreting: different approaches and their effects’, Quaderns: Revista de traducció 26: 287-305.
Bermúdez Montes, María Teresa. (2019).»Poesia e subversão: o corpo feminino como ferramenta política em Sangria, de Luíza Romão.» Romance Notes, vol. 59 no. 3, p. 421-434. Project MUSE, doi:10.1353/rmc.2019.0037.
Bermúdez Montes, María Teresa. (2019). “Poesia e subversão: o corpo feminino como ferramenta política em Sangria, de Luíza Romão”, Romance Notes.
Castro, Olga. (2019). “Por una geopolítica del feminismo y de la traducción: escritoras gallegas en el mundo anglófono” Transfer. Revista electrónica sobre traducción e interculturalidad 14.
_____. (2019). “Por una geopolítica del feminismo y de la traducción: escritoras gallegas en el mundo anglófono” Transfer. Revista electrónica sobre traducción e interculturalidad 14.
_____ y H. Vassallo. (2019). “Women Writers in Translation in the UK: the ‘Year of Publishing Women’ (2018) as a platform for collective change?” Luise von Flotow and Hala Kamal (eds.), The Routledge Handbook of Translation, Castro, O and H Vassallo “Women Writers in Translation in the UK: the ‘Year of Publishing Women’ (2018) as a platform for collective change?” Luise von Flotow and Hala Kamal (eds.), The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender. London: Routledge, in press (2019).Feminism and Gender. London: Routledge.
_____ and L Linares (eds.). (2019). Special issue on “Transnational Encounters: Crossing Borders in Galician Translation and Interpreting Studies”, journal Galicia 21. Journal of Contemporary Galician Studies.
_____ e Laura Linares, (2019). Conclusións e propostas de acción das xornadas “A internacionalización da literatura galega en tradución ao inglés: novas oportunidades perante un mercado editorial británico en apertura”.
Galanes Santos, I. (2019). “El redactor periodístico ante el neologismo. Estrategias comunicativas para reexpresar los conceptos de la crisis económica mundial” aceptado e en prensa na revista MonTi.
_____ & Áurea Franández Rodríguez. (2019). «La economía está enferma-l´économie est malade. Cronología de la crisis a través de la terminología metafórica» aceptado e en prensa na revista Onomazein.
Luna Alonso, Ana. (2019). “Literatura gallega traducida. Diálogos traductivos de principios de siglo”. eHumanista/IVITRA. Nation, Language and Literature: The Perspective of the Pluricultural Castilian-Catalan-Galician-Basque Context, 15, 263-280. ISSN 1540 5877. https://www.ehumanista.ucsb.edu/ivitra/volume/15. [ICDS Miar: 6.3]
_____. (2019). “Editoras de nova xeración e políticas de tradución en Galicia no século XXI”. Número especial “Transnational Encounters: Crossing Borders in Galician Translation and Interpreting Studies”, coeditado por Olga Castro (Universidad de Warwick) y Laura Linares (University College Cork) para la revista Galicia 21. Journal of Contemporary Galician Studies.
Martín-Lucas, Belén. (2019). “Masculinity in the metanarrative of the global war on terror: Shauna Singh Baldwin’s transnational critique” en Revista Canaria de Estudios Ingleses 78: 125-139. http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/13812
Nogueira, Carlos. (2019). “A sátira na poesia da Presença”, in Symposium. A Quarterly Journal in Modern Literatures, vol. 73, n.º 2, pp. 87-97.
_____. (2019). “As teorias barroca e neoclássica da sátira”, in Hispania: A Journal Devoted to the Teaching of Spanish and Portuguese, vol. 102 (2), pp. 203-215.
Nogueira, Carlos. (2019). “Canciones de cuna ibéricas (ayer y hoy)”, in Ortiz, César Sánchez, e Tejeda, Aránzazu Sanz (coords.), La Voz de la Memoria, Nuevas Aproximaciones al Estudio de la Literatura Popular de Tradición Oral. V Jornadas Iberoamericanas de Literatura Popular Infantil. Homenaje a Pedro C. Cerrillo Cuenca, Cuenca, 18, 19 y 20 de octubre de 2018, Cuenca, Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, pp. 245-251.
_____. (2019). “Homossexualidade e homoerotismo em Valter Hugo Mãe”, in Topa, Francisco, e Greenfield, John (org.), Porto: CITCEM – Centro de Investigação Transdisciplinar Cultura, Espaço e Memória, pp. 383-404.
_____. (2019). Recensão: “Amado, Jorge; Saramago, José. Com o Mar por Meio. Uma Amizade em Cartas. Seleção, organização e notas de Paloma Jorge Amado, Bete Capinan e Ricardo Viel. São Paulo: Companhia das Letras, 2017”, in Alea. Estudos Neolatinos, vol. 21 (3), pp. 247-251.
_____. (2019). Recensão: “Correia, Victor, org. Homossexualidade e Homoerotismo em Fernando Pessoa. Lisboa: Edições Colibri, 2018. Pp. 487”, in Hispania: A Journal Devoted to the Teaching of Spanish and Portuguese, vol. 102 (3), pp. 425-426.
_____. (2019). Recensão: “Valter Hugo Mãe, Publicação da Mortalidade. Poesia Reunida, Lisboa, Assírio & Alvim, 2018”, in Colóquio/Letras, n.º 202, pp. 229-231.
_____. (2019). Recensão: “Xosé Bieito Arias Freixedo. Per Arte de Foder. Cantigas de Escarnio de Temática Sexual. Frank & Time: Berlin, 2017. Pp. 430”, in Hispania: A Journal Devoted to the Teaching of Spanish and Portuguese, vol. 102 (1), pp. 129-130.
_____. (2019). “O riso (e as lágrimas) de Nicolau Tolentino”. AA. VV., Paisagens do Ser, Vila Real / Évora: Centro de Estudos em Letras.
_____. (2019). “Ensaio sobre a Cegueira: ensaio sobre o mal”. AA. VV., Atas do Congresso Internacional José Saramago: 20 Anos com o Nobel”, Coimbra, Universidade de Coimbra, Convento de São Francisco, 8 a 10 de outubro de 2018.
_____. (2019). “Sátira, ironia e humor no Ultimatum de Álvaro de Campo”. AA. VV., Atas do Congresso Internacional Além de Orpheu. As Outras Revistas Modernistas em Diálogo Intercultural, Universidade de Florença, Departamento de Línguas, Literaturas e Estudos Interculturais, 24 e 25 de novembro de 2016.
_____. (2019). Terra do Pecado: o “fator Deus” no primeiro Saramago. Actio Nova.
_____. (2019). “A sátira na poesia realista portuguesa”. Mélanges de la Casa de Velázquez. (Web of Science).
_____. (2019). “Correia, Victor, org., pref. e anotações. Fernando Pessoa. Textos Ateístas, Antirreligiosos e Anticatólicos. Lisboa: Edições Colibri, 2019. Pp. 307. ISBN 978-989-689-852-6”. Hispania. A Journal Devoted to the Teaching of Spanish and Portuguese. (Web of Science).
_____. (2019). “Para una lectura de Heidi, de Johanna Spyri”. History of Education & Children’s Literature. (Web of Science).
_____. (2019). “José Luís Peixoto, Autobiografia, Lisboa, Quetzal / 2019”. Colóquio/Letras. (Web of Science).
_____. (2019). «“Terçã o parta lá longe, que há de morrer a dar coice!”: a “praga” da tradição oral portuguesa e a “praga” nos romances de Aquilino Ribeiro». Nau Literária. (Scopus).
Platas Alonso, María. (2019). «Reseña do libro Welbon, Yvonne, and Alexandra Juhasz, editors. Sisters in the Life. A History of Out African American Lesbian Media-Making. Duke University Press, 2018. 276 Pages.» Babel-Afial, 28, pp. 155-162.
Reimóndez, María. (2019). «El enfoque feminista de la traducción e interpretación: una ventaja competitiva», Transfer. Revista electrónica sobre estudios de traducción e interculturalidad.
_____. (2019). «¿Uno grande y libre? Las contraducciones del feminismo hegemónico español», en Paradigma Revista Universitaria de Cultura. Núm 22, pp. 118-121.
Rocha, Ana. (2019). “Free Love by Sia Figiel – A Review”. (Book Review) Journal of New Zealand and Pacific Studies 7:1, pp. 128-29.