TESES EN CURSO
O silenciamiento das mulleres singapurenses a través de «The Taximan’s Story» de Catherine Lim
Alba Zels Garrido
Os aspectos profesionais no currículo en Tradución e Interpretación e o seu seguimento no mercado da tradución en España e Portugal
Ana Hermida Ruibal
A paratradución da linguaxe non binaria: unha guía para a especialización profesional
Carla Míguez Bóveda
Do desencantamento ao encantamento: a questão religiosa no romance de José Saramago
Vanda de Gouveia
Análisis contrastivo (Inglés-Español) de la terminología de la crisis económica internacional. Neología y traducción.
María Paz Orois Fernández
Tradução e harmonização linguística – abordagem terminológica à construção de um tesaurus de enoturismo
Teresa Azevedo Pataco
A tradución privada na poesía contemporánea feminina galega (1983-2001)
Tamara Andrés Padín
Intercambios culturales entre Rusia y Galicia a través de la traducción literaria
María Abdrashitova
Las traducciones de Lectura Fácil en España. Propuesta de Lectura Fácil Plus
Cristina López Canabal
A poética do cotián na literatura galega e portuguesa contemporánea
Antía Monteagudo Alonso
LGBT YA Fiction by Irish Women: Queering the Nation
Iria Seijas Pérez
Irish Traveller Girlhoods in Text: Representations, Challenges and Resistance in the Plays by Rosaleen McDonagh
Ekaterina Mavlikaeva
Sexualidade e exilio en Oriente: representacións nas obras de Venceslau de Morais e Ruy Cinatti
André Da Silva Bernardo
A Feminist Approach to the Universe of Handmaid’s Tale in Relation to its Sociopolitical Genesis
Sara Tabuyo Santaclara
Indigenous Canadian Women’s Fiction of the 21st Century: The Coming of Age Novel
Alba Seara Domínguez