Chinese Feminist Translations of Virginia Wolf across a Century

 

DOUTORANDA Xinyao Zhang
TÍTULO Chinese Feminist Translations of Virginia Wolf across a Century
DIRECTORAS Olga Castro (Segunda directora: Qian Liu)
LIÑA DE INVESTIGACIÓN Estudos feministas de tradución
RESUMO

My PhD project studies Virginia Woolf in China via translation, with a special focus on how Woolf’s feminist ideas, in a Room of One’s Own and Orlando have been adopted by translators to strengthen local feminist agendas.

 

PALABRAS CHAVE Virginia Wolf, A Room of One’s Own, Orlando, fansubbing, feminist reconfigurations
UNIVERSIDADE University of Warwick